-
1 приглашать
[priglašát'] v.t. impf. (pf. пригласить - приглашу, пригласишь; на + acc.)invitare a; convocare -
2 пригласить на вальс
vgener. (кого-л.) accaparrare (qd) per un valzer, invitare per il valzer -
3 чай
I [čaj] m. (gen. чая, чаю, pl. чаи, vezz. чаёк)1.tè2.◆II [čaj]гонять чаи — (scherz.) passare il tempo a bere tè
1) inciso (→ чаять) (colloq., popol. чать) magari, a quanto pare ( si traduce anche con il verbo al futuro)ты, чай, устал — sarai stanco
они, чай, уже дома — magari sono già arrivati
2) particella mica, eppure ( o non si traduce)не стесняйся, чай не чужой я тебе! — non fare complimenti, mica sono un estraneo!
кто-нибудь ему поможет, чай люди, не волки — si troverà pure qualcuno che lo aiuti: sono uomini, non bestie!
-
4 чашка
-
5 звать
1) ( приглашать подойти) chiamare2) ( приглашать прийти) chiamare, invitare3) (обращаться, называть) chiamare, rivolgersi come a4) (об имени и т.п.) chiamarsi, avere il nome5) (называть, обозначать) chiamare, dare del* * *несов.1) chiamare vt; invocare vt книжн.2) ( приглашать) invitare vt3) разг. ( называть) chiamare vt4) ( указать имя) chiamare viКак тебя зовут / звать? — come ti chiami?
Мальчика зовут Вася / Васей — il bambino si chiama Vasja
••* * *v2) poet. nomare -
6 просить
1) ( обращаться с просьбой) chiedere, domandare; pregare••2) (хлопотать, вступаться) intervenire, intercedere, chiedere un favore3) (приглашать, звать) invitare, chiamare4) ( назначать цену) chiedere un prezzo5) ( предлагать сделать) pregare, raccomandare* * *несов.1) В, Р, о + П (ri)chiedere vt, sollecitare vt ( добиваться)проси́ть извинения — chiedere scusa
проси́ть разрешения — chiedere il permesso
проси́ть слова — chiedere la parola
проси́ть помощи — chiedere / sollecitare aiuto
проси́ть пощады — chiedere / implorare pietà
проси́ть совета — chiedere consiglio
проси́ть милостыню — chiedere l'elemosina, elemosinare vt, mendicare vt; tendere la mano
3) В ( приглашать) invitare vtпроси́ть в гости кого-л. — invitare in casa qd
прошу садиться! — si accomodi ( на Вы), accomodatevi! (мн.)
прошу Вас — la prego, entri!
Вас просят к телефону — <La chiamano / Le è desiderato> al telefono
4) ( предлагать сделать)я очень прошу Вас / тебя... — mi raccomando...
5) В ( назначать цену) (ri)chiedere il prezzoон много просит — chiede / vuole troppo
••милости просим — mi / ci (мн.) faccia il piacere
* * *v1) gener. domandare (+A, +G), ricercare (кого-л. о чём-л.), richiedere (кого-л. о чём-л.), ufficiare (за кого-л.), volere, pregare, 3 raccomandare (ti raccomando di non tardare - ïðîêó òåáà íå îïàçäûùàòü), (а) chiedere, fare un sollecito, implorare (î+P, +G), orare, postulare (î+P), sollecitare (î+P), supplicare2) obs. petere3) fin. chiedere -
7 обед
1) ( приём пищи) pranzo м.2) ( время) ora ж. di pranzoпосле обеда — dopo pranzo, nel pomeriggio
3) ( обеденный перерыв) intervallo per il pranzo, chiusura ж. pomeridiana* * *м.1) pranzo, desinareпригласить на обе́д — invitare a pranzo
2) ( пища) pasto, consumazione fоплатить обе́д — pagare la consumazione
3) разг. ( перерыв в работе в середине дня) mezza fприехать в самый обе́д — arrivare all'ora del pranzo
магазин торгует без обе́да — il negozio ha l'orario continuato
* * *ngener. desinare, mangiare, pranzo -
8 звать
-
9 ужин
-
10 как
[kak]1.1) avv. come, in che modoрасскажи, как это случилось — racconta com'è successo
я сделал, как ты мне сказал — ho fatto come mi avevi suggerito
"как мне было оставлять тебя одного в трактире?" (А. Пушкин) — "Non potevo lasciarti nell'osteria da solo" (A. Puškin)
как же: "как же тут не радоваться?" (К. Паустовский) — "Non potevo fare a meno di essere contento!" (K. Paustovskij)
как ещё — eccome, altro che
"Он брал взятки и как ещё!" (И. Тургенев) — "Eccome se faceva pagare il pizzo!" (I. Turgenev)
"Я страх как любопытна" (А. Пушкин) — "Sono terribilmente curiosa" (A. Puškin)
как-нибудь — (a) in qualche modo; (b) un giorno ( o non si traduce)
помоги ей как-нибудь! — trova il modo di aiutarla! я к вам как-нибудь зайду verrò a trovarvi
так, как — come
он сделал так, как хотела мать — fece come voleva sua madre
такой, как — come
она была не такая, как её сестра — non era come sua sorella
так же, как (подобно тому, как) — come
он, как говорится, не враг женщин — lui, per così dire, non è nemico delle donne
2) particella escl. comeкак! уже семь часов! — come, sono già le sette!
"Свечи нет, - сказал Никита. - Как нет?" (Н. Гоголь) — "- Non ci sono candele. - disse Nikita. - Ma come?" (N. Gogol')
3) cong. comparativa come; da; sia... cheкак летом, так и зимой — sia in estate che in inverno
она русистка, как и ты — è una russista come te
"Нет ничего здоровее, - сказал он, - как просыпаться на заре" (А. Пушкин) — "Non c'é cosa più salutare dello svegliarsi all'alba" (A. Puškin)
"А вечер был как вечер" (А. Чудаков) — "Era una serata come tante" (A. Čudakov)
4) cong. temporale (как, в то время, как, тогда, как, между тем, как...) quando, fin (da) quando, mentreкак приду, всё расскажу — quando tornerò ti racconterò tutto
вот уже год, как я изучаю русский язык — è un anno che studio russo
"С того дня, как Бэла увидела Печорина, он часто ей грезился во сне" (М. Лермонтов) — "Da quando aveva visto Pečorin, Bela lo sognava spesso" (M. Lermontov)
он ничего не делал в то время, как (тогда, как, между тем, как) жена работала и училась в университете — lui non faceva niente, mentre sua moglie lavorava e frequentava l'università
между тем, как..., в то время, как... — mentre
всякий раз, как — ogni volta che
мы собирались идти гулять, как вдруг разразилась гроза — stavamo per andare a spasso, ma all'improvviso è scoppiato un temporale
5) cong. causale:так как — siccome (visto che, dato che)
6) cong. limitativa:не кто иной, как..., не что иное, как..., не иначе, как... — nessuno (niente) altro che, proprio
это был не кто иной, как наш дядя — era proprio nostro zio
"Честолюбие есть не что иное, как жажда власти" (М. Лермонтов) — "L'ambizione non è altro che brama di potere" (M. Lermontov)
кроме, как — non... che
он ни на каком языке не говорит, кроме как по-русски — parla solo russo
он слушает, как она поёт — la sente cantare
я не видел, как ты вернулся — non ti ho visto tornare
8) ( azione repentina + v. pf. al fut., colloq.) ( non si traduce):9) (folcl., all'inizio di un verso) ( non si traduce):"как ныне сбирается вещий Олег отмстить..." (А. Пушкин) — "Il saggio Oleg sta per vendicarsi..." (A. Puškin)
10) (как то) cioèв его чемодане нашли чужие вещи, как: золотые часы, браслет, кольцо — nella sua valigia furono trovati alcuni oggetti che non gli appartenevano, e cioè un orologio d'oro, un braccialetto e un anello
2.◆как раз — (a) appunto, proprio; (b) a pennello
как, например... — come ad esempio
как говорят — come per dire, come si dice
как говорит... — per dirla con
-
11 ужин
[úžin] m.cena (f.) -
12 назвать
1) ( дать имя) chiamare, dare il nome2) (дать название - художественному произведению и т.п.) dare il titolo, intitolareназвать рассказ "О любви" — intitolare il racconto ‘Dell'amore’
3) (охарактеризовать, определить) definire, chiamare, qualificare••4) ( обозвать) dare del5) ( произнести имя) fare il nome6) ( сообщить) comunicare, riferire* * *I сов. В1) ( дать имя) dare / mettere il nome (di), nominare vt, chiamare vt; denominare vt ( предмет); battezzare vt разг.назвать сына Иваном — dare al figlio il nome di Ivan; chiamare il figlio Ivan; nominare il figlio Ivan
деревню назвали Берёзки — il villaggio ebbe il nome di "Berezki"
2) (определить, охарактеризовать) definire vt, qualificare vtназвать вещи своими именами — chiamare le cose con il loro nome; dire pane al pane
назвать чьё-л. поведение образцовым — definire ineccepibile la condotta di qd
3) (произнести имя, название кого-чего) nominare vt, dire il nome di qd; dare i nomi di qd4) ( озаглавить) (in)titolare vtназвать победителя — nominare / indicare il vincitore
II сов. В, Р разг.боюсь назвать — non saprei dire di certo / sicuro
(пригласить, созвать) invitare vt far venire molta gente* * *v1) gener. dare il nome, porre il nome2) liter. batterzzare -
13 себе
частица••ничего себе — caspita!, accidenti!, questa è bella! ( выражает изумление); passabile, discreto ( сносный)
так себе — così così, passabile
* * *I част. разг.подчёркивает независимость действия, перев. часто с помощью se neа он молчит себе́ и всё тут — se ne sta a bocca chiusa e basta
а она лежит себе́ и хоть бы хны! — è lei se ne sta lì a letto... e se ne frega altamente
- так себеII мест. возвр.(Д, П от себя)говорить о себе́ — parlare di sé
пригласить к себе́ — invitare qd a casa sua
купить себе́ платье — comprarsi un vestito
поставить себе́ цель — porsi uno scopo
по себе́ — secondo le proprie possibilità
иметь деньги при себе́ — avere soldi appresso
найти работу по себе́ — trovare un lavoro <che conviene / confacente>
сам по себе́ — da / di per sé
замкнуться в себе́ — straniarsi, rinchiudersi nel proprio guscio
он не в себе́ — è fuori di sé
••быть себе́ на уме — essere sornione
* * *part.gener. figurarsi, si -
14 обед
[obéd] m. -
15 садиться
[sadít'sja] v.i. impf. (сажусь, садишься; pf. сесть - сяду, сядешь; pass. сел, села, село, сели)1.1) sedersi, mettersi a sedere; accomodarsiсадиться на автобус (на поезд, на самолёт) — prendere l'autobus (il treno, l'aereo)
предложить кому-л. садиться — invitare qd. a prendere posto (ad accomodarsi)
2) (за + acc.) mettersi a fare qc3) (colloq.) essere messo dentro4) atterrare5) tramontare6) restringersi2.◆сесть на шею кому-л. — vivere alle spalle di qd
сесть на голову кому-л. (сесть верхом на + acc.) — mettere qd. sotto i piedi
ни стать, ни сесть не умеет — è un rozzo
3.◇ -
16 себе
I [sebé] pron. rifl. (dat. e prepos. di себя)1.sé2.◆II [sebé] particellaон не в себе — è sottosopra (sragiona, farnetica)
1.все работают, а он себе гуляет — tutti lavorano e lui se ne va a spasso
"Теперь мы сами доедем, ступай себе домой" (Н. Гоголь) — "Ora sappiamo come arrivare, puoi andare a casa" (N. Gogol')
я уберу со стола, вы себе сидите! — sparecchio io, non preoccupatevi!
2.◆
См. также в других словарях:
invitare — 1in·vi·tà·re v.tr. FO 1. chiamare qcn. a partecipare a una riunione, a una festa, a un pranzo e sim.: invitare qcn. a una cena, al cinema, al ristorante, a un concerto, a una gita; invitare di persona, con una telefonata, per iscritto 2. chiedere … Dizionario italiano
invitare — {{hw}}{{invitare}}{{/hw}}v. tr. 1 Chiamare o pregare qlcu. perché partecipi a qlco. di solenne o di gradito: invitare qlcu. a una cerimonia | Invitare qlcu. a nozze, chiedere a qlcu. di fare cosa per lui gradevole | (est.) Convocare: fu invitato… … Enciclopedia di italiano
convitare — [dal lat. convitare, der. di invitare per incrocio con convivium ], ant. ■ v. tr. [convocare a un festeggiamento] ▶◀ invitare. ■ v. intr. (aus. avere ) [tenere un banchetto] ▶◀ banchettare … Enciclopedia Italiana
fatto — 1fàt·to s.m. 1. FO ciò che accade, si verifica nella realtà; risultato concreto di un comportamento, un azione, ecc.: un fatto curioso, memorabile, raccontare, narrare un fatto, attenersi ai fatti, i fatti parlano chiaro | seguito da un… … Dizionario italiano
affare — af·fà·re s.m. FO 1a. cosa da fare, impegno: affare urgente, affare importante, sbrigare un affare; estens., colloq., questione, faccenda: è un brutto affare; è affar mio trovare una soluzione; è un affare che non vi riguarda | fam., farsi gli… … Dizionario italiano
cavolo — cà·vo·lo s.m. 1. AD ortaggio di forma tondeggiante con grandi foglie, utilizzato nella preparazione di piatti tipici spec. della cucina popolare: zuppa di cavoli | TS bot.com. pianta erbacea del genere Brassica (Brassica oleracea) ampiamente… … Dizionario italiano
sfidare — sfi·dà·re v.tr. AU 1. provocare un avversario a battersi in un duello o in uno scontro 2. invitare un avversario a misurarsi in una competizione o in un incontro agonistico: il campione europeo di pugilato sfiderà il campione del mondo 3.… … Dizionario italiano
cazzo — càz·zo s.m. CO 1. volg., pene Sinonimi: 2fallo, fava, mazza, minchia, nerchia, pisello, uccello, verga. 2a. colloq., volg., in frasi negative, niente, nulla: non ho capito un cazzo, nessuno sa un cazzo, non me ne frega un cazzo | come escl., per… … Dizionario italiano
chiamare — [lat. clamare gridare, proclamare ]. ■ v. tr. 1. [chiedere a qualcuno di avvicinarsi, intervenire, accorrere, ecc., pronunciandone il nome o con altri mezzi o segnali: perché non vieni quando ti chiamo? ; c. il medico, un taxi ] ▶◀ convocare, far … Enciclopedia Italiana
prego — 1prè·go s.m. LE preghiera, supplica: nulla cosa più cara si compera che quella dove i prieghi si spendono (Dante) Sinonimi: orazione, supplica. {{line}} {{/line}} VARIANTI: preco, priego. DATA: 1173. ETIMO: der. di pregare. 2prè·go inter. CO 1a.… … Dizionario italiano
affaraccio — af·fa·ràc·cio s.m. 1. spreg. → affare 2. CO situazione incresciosa, faccenda seria e difficile da gestire 3. CO (sono) affaracci miei (nostri): per invitare bruscamente qcn. a non occuparsi di cose che non lo riguardano | (sono) affaracci tuoi… … Dizionario italiano